Deuteronômio 1

1Estas são as palavras que falou Moisés a todo Israel desta parte do Jordão no deserto, na planície diante do mar Vermelho, entre Parã, e Tofel, e Labã, e Hazerote, e Di-Zaabe.

2Onze jornadas há desde Horebe, caminho do monte de Seir, até Cades-Barneia.

3E foi, que aos quarenta anos, no mês décimo primeiro, ao primeiro dia do mês, Moisés falou aos filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR lhe havia mandado acerca deles;

4Depois que feriu a Seom rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue rei de Basã, que habitava em Astarote em Edrei:

5Desta parte do Jordão, em terra de Moabe, resolveu Moisés declarar esta lei, dizendo:

6O SENHOR nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Demais haveis estado neste monte;

7Voltai-vos, parti-vos e ide ao monte dos amorreus, e a todos seus vizinhos, na planície, no monte, e nos vales, e ao sul, e à costa do mar, à terra dos cananeus, e o Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates.

8Olhai, eu dei a terra em vossa presença; entrai e possuí a terra que o SENHOR jurou a vossos pais Abraão, Isaque, e Jacó, que lhes daria a eles e à sua descendência depois deles.

9E eu vos falei então, dizendo: Eu não posso vos levar só:

10O SENHOR vosso Deus vos multiplicou, e eis que sois hoje vós como as estrelas do céu em abundância.

11O SENHOR Deus de vossos pais acrescente sobre vós como sois mil vezes, e vos abençoe, como vos prometeu!

12Como levarei eu só vossos problemas, vossas cargas, e vossos pleitos?

13Dai-me dentre vós, de vossas tribos, homens sábios e entendidos e experientes, para que eu os ponha por vossos chefes.

14E me respondestes, e dissestes: Bom é fazer o que disseste.

15E tomei os principais de vossas tribos, homens sábios e experientes, e os pus por chefes sobre vós, chefes de milhares, e chefes de centenas, e chefes de cinquenta, e líderes de dez, e governadores a vossas tribos.

16E então mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi entre vossos irmãos, e julgai justamente entre o homem e seu irmão, e o que lhe é estrangeiro.

17Não tenhais acepção de pessoas no juízo: tanto ao pequeno como ao grande ouvireis: não tereis temor de ninguém, porque o juízo é de Deus: e a causa que vos for difícil, a trareis a mim, e eu a ouvirei.

18Eu vos mandei, pois, naquele tempo tudo o que havíeis de fazer.

19Então partimos de Horebe, e andamos por todo aquele grande e temível deserto que vistes, pelo caminho montanhoso dos amorreus, como o SENHOR, nosso Deus, havia nos mandado; e chegamos a Cades-Barneia.

20Então eu vos disse: ‘Chegastes à região montanhosa dos amorreus, a qual o SENHOR, nosso Deus, nos dá.

21Eis que o SENHOR, teu Deus, deu diante de ti esta terra; sobe e tomai posse dela, como o SENHOR, o Deus dos teus pais, te disse; não temas nem te apavores.’

22Então todos vós vos aproximastes de mim, e dissestes: ‘Enviemos homens adiante de nós, que nos reconheçam a terra, e nos tragam de volta relato de qual caminho por onde devemos subir, e das cidades aonde devemos ir.’

23E isso me pareceu bem. Então tomei doze homens de vós, um homem de cada tribo.

24Eles se foram, subiram às montanhas, chegaram ao vale de Escol, e o reconheceram.

25E tomaram em suas mãos do fruto daquela terra, e o trouxeram a nós, e nos contaram, e disseram: ‘A terra que o SENHOR, nosso Deus, nos dá, é boa.’

26Porém não quisestes subir, mas fostes rebeldes à ordem do SENHOR, vosso Deus;

27E murmurastes em vossas tendas, dizendo: ‘É porque o SENHOR nos odeia que ele nos tirou da terra do Egito, para nos entregar nas mãos dos amorreus, para nos destruir.

28Para onde subiremos? Nossos irmãos fizeram derreter o nosso coração, dizendo: Este povo é maior e mais alto que nós, as cidades são grandes e muradas até o céu; e também vimos ali filhos de gigantes.’

29Então vos disse: Não temais, nem tenhais medo deles.

30O SENHOR vosso Deus, o qual vai diante de vós, ele lutará por vós, conforme todas as coisas que fez por vós no Egito diante vossos olhos;

31E no deserto viste que o SENHOR teu Deus te trouxe, como traz o homem a seu filho, por todo o caminho que andastes, até que viestes a este lugar.

32E ainda com isto não crestes no SENHOR vosso Deus,

33O qual ia diante de vós pelo caminho, para reconhecer-vos o lugar onde havíeis de assentar o acampamento, com fogo de noite para vos mostrar o caminho por onde andásseis, e com nuvem de dia.

34E ouviu o SENHOR a voz de vossas palavras, e irou-se, e jurou dizendo:

35Não verá homem algum destes desta má geração, a boa terra que jurei havia de dar a vossos pais,

36Exceto Calebe filho de Jefoné: ele a verá, e a ele lhe darei a terra que pisou, e a seus filhos; porque cumpriu em seguir ao SENHOR.

37E também contra mim se irou o SENHOR por vós, dizendo: Tampouco tu entrarás ali:

38Josué filho de Num, que está diante de ti, ele entrará ali: anima-o; porque ele a fará herdar a Israel.

39E vossas crianças, das quais dissestes serão por presa, e vossos filhos que não sabem hoje bem nem mal, eles entrarão ali, e a eles a darei, e eles a herdarão.

40E vós voltai-vos, e parti-vos ao deserto caminho do mar Vermelho.

41Então respondestes e me dissestes: Pecado temos contra o SENHOR; nós subiremos e lutaremos, conforme tudo o que o SENHOR nosso Deus nos mandou. E vos armastes cada um de suas armas de guerra, e vos preparastes para subir ao monte.

42E o SENHOR me disse: Dize-lhes: Não subais, nem luteis, pois não estou entre vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.

43E vos falei, e não destes ouvido; antes fostes rebeldes ao dito do SENHOR, e persistindo com altivez, subistes ao monte.

44E saíram os amorreus, que habitavam naquele monte, a vosso encontro, e vos perseguiram, como fazem as vespas, e vos derrotaram em Seir, perseguindo-vos até Hormá.

45E voltastes, e chorastes diante do SENHOR; mas o SENHOR não escutou vossa voz, nem vos prestou ouvido.

46E estivestes em Cades por muitos dias, como nos dias que estivestes.

Comentário

O primeiro capítulo de Deuteronômio é uma poderosa reflexão sobre a jornada do povo de Israel, repleta de lições sobre fé, obediência e a generosidade de Deus. Moisés, prestes a entrar na terra prometida, recorda os eventos passados com um coração cheio de amor e cuidado por seu povo. Ele nos convida a lembrar que, assim como Deus guiou os israelitas pelo deserto, Ele também nos acompanha em nossas próprias jornadas, mesmo quando enfrentamos desafios que parecem insuperáveis. A mensagem central que ressoa aqui é a importância de confiar nas promessas divinas, mesmo quando a realidade à nossa frente parece repleta de gigantes e obstáculos. A voz de Deus nos chama a avançar, assegurando-nos que Ele luta por nós, assim como fez com nossos antepassados.

Neste relato, encontramos uma advertência contra a incredulidade e a rebeldia. Apesar das maravilhas que Deus realizou, o povo hesitou e teve medo de entrar na terra prometida. Essa hesitação não é apenas uma história antiga; ela ecoa em nossas próprias vidas. Quantas vezes, por medo e desconfiança, deixamos de seguir o chamado de Deus? A escolha de confiar em Deus e em Suas promessas é um ato de fé que pode transformar não apenas nossa vida, mas também a vida das gerações que virão. O encorajamento de Moisés para que o povo avance é um lembrete de que, mesmo em meio a incertezas, a obediência e a coragem são essenciais para experimentar a plenitude do que Deus tem para nós.

Por fim, a lembrança de que as crianças que não conhecem o bem e o mal receberão a terra prometida é uma mensagem de esperança. Isso nos lembra que Deus ama e cuida das gerações futuras, e que Ele é fiel em Suas promessas, mesmo quando nós falhamos. Em Cristo, encontramos a plenitude dessa promessa: a terra prometida não é apenas um lugar físico, mas a nova vida que Ele nos oferece. Ao contemplarmos os desafios de nossa própria jornada, somos convidados a nos voltar para Deus, que nos chama a confiar, a avançar e a viver na esperança de Sua graça transformadora. Que possamos, assim como os israelitas, ouvir a voz de Deus e responder com fé ao Seu chamado.

Publicidade
Publicidade Kids Cristão

Título do Anúncio

Descrição do anúncio. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.